Members メンバー

執行部

センター長
矢口 祐人
Yujin Yaguchi
アメリカ研究・太平洋文化研究
Message to students

GlobEの提供するたくさんのプログラムをぜひ活用してください。

Masami Nakao
副センター長
中尾 まさみ
Masami Nakao
英語圏文学
Message to students

異なる文化背景を持つ人々との出会いは、思考の地平を広げ、世界の見方を変えてくれます。そしてそれは、自分自身が何者であるかを見つめ直す契機でもあるのです。 グローバル教育センターは、様々な形でそうした機会を提供します。価値観を揺るがすような出会いの、目眩く経験を楽しんでください。

+ View More
Koichi Ito
教授
伊藤 耕一
Koichi Ito
分子生物学、分子遺伝学
Message to students

During these uncertain times, it is important to have a global perspective. We hope that as international students, you will serve as bridges between cultures and countries, and help to create a more just and sustainable world.

+ View More

国際支援部門

Akiko Onishi
教授
大西 晶子
Akiko Onishi
多文化カウンセリング 臨床心理学 コミュニティ心理学
Message to students

異なるものに触れる機会からは、他者や自己についての多くの発見がもたらされます。日常から一歩踏み出して、新しい世界を見てみましょう!

Mariko Harada
講師
原田 麻里子
Mariko Harada
留学生のキャリア形成、定住・定着、キャリア教育
Message to students

東京大学の留学生、研究員やその家族が日本での生活に慣れ、充実した生活をおくれることを私達は心から願っています。
私達、留学生支援室は、そのための支援、相談に対応しています。私自身は主にみなさんのキャリア、就職を考えるお手伝いを担当します。気軽にコンタクトしてください。

+ View More
特任講師
下山田 翔
Sho Shimoyamada
レジャー・ツーリズム スタディーズ>持続可能な観光>オーバー/アンダーツーリズム
Message to students

観光のジレンマについて聞いたことはありますか?旅行をすることはみなさんに与えられた権利です。 歴史的建造物を訪れたい、異国の地で本場の料理を味わいたい、景勝地でセルフィーを撮りたいといった気持ちを、誰も否定することはできません。 しかし、観光をすることは自然環境に多大な負荷をかけ、文化にも悪影響を及ぼしかねません。長い距離を移動することで二酸化炭素をたくさん排出したり、観光地化は土着の文化の変容を招いたりするためです。 マスツーリズムの末路はオーバーツーリズムと呼ばれ、持続可能な観光の視点から現在盛んに研究・議論されています。 もし、みなさんが海外経験を積みたいと考えているなら、私としてはとても嬉しいです。 ただ、「海外に行ってみたい!」というその欲求を、どのように持続可能なかたちで満たしていくことができるでしょうか。ぜひ、考えてみてください。

+ View More
Keiko Ito
特任講師
伊藤 圭子
Keiko Ito

日本語教育部門

Kaoru Maehara
講師
前原 かおる
Kaoru Maehara
日本語教育
Message to students

現地の言葉を学ぶことは、現地の人や文化、社会を理解するための入り口の一つです。東大のキャンパスで、街中で、そして旅先などの非日常の中で、たとえ少しでも日本語がわかれば、その経験がもっと豊かになるはずです。「こんな言い方でいいの?」「こう言ったら何が伝わるの?」など、1人では気づけないことを、日本語クラスで実際に使ってみながら、一緒に学んでみませんか。

+ View More
Weiwei Zhang
助教
張 未未
Weiwei Zhang
日本語教育、談話分析
Message to students

留学生の皆さん、日本語学習を通じて、グローバルな視野を広げ、異文化理解を深めてください。一緒に成長しましょう!

Yoshiko Serikawa
助教
芹川 佳子
Yoshiko Serikawa
日本語教育
Message to students

Let's learn Japanese together to expand your possibilities!

国際教育部門

准教授
小原 優貴
Yuki Ohara
比較教育学、南アジア地域研究
Message to students

グローバル化、情報化の進展によって国際社会はますます相互依存関係を深めています。国境を越えた活動が拡大する中、異なる背景を持つ人々と関わる機会は、今後さらに増えていくことでしょう。
グローバル教育センターは、変化する国際社会の様々な課題について、グローバルかつ学際的な視点で思考し、異なる背景や価値観を持つ人々と協力して行動する機会を提供します。
様々な関わりの中で、新しい発見や気づきを体験し、自らの成長の糧にして下さい。

+ View More
Sam Bamkin
講師
バンキン サム
Sam Bamkin
教育政策、政策と実践の関係、地域研究、シティズンシップ教育
特任教授
トム・ガリー
Tom Gally
言語教育、辞書学、翻訳論
Message to students

社会や国際情勢の大幅な変化や技術の急速な進歩にもかかわらず、国、文化、言語などの壁を越えた直接の人と人との関わりの必要性や喜びは決して衰えることはありません。

+ View More
Tito Akindele
特任講師
ティト・アキンデレ
Tito Akindele
化学生物学
Message to students

何かを探求すると、新しい世界がある。
未知なる世界へいこう。
自分の殻に籠らず、世界の探検家になろう。

特任講師
ナオミ・バーマン
Naomi Berman
youth sociology
Message to students

Be brave, step out of your comfort zone and enjoy new experiences abroad

Anna Bordilovskaya
特任講師
アンナ・ボルジロフスカヤ
Anna Bordilovskaya
言語学
Message to students

本授業では、社会言語学の基本的な概念を紹介したり、現代日本語や日本社会における様々な母語話者のアイデンティティとダイバーシティを考察したりします。国際的な社会に欠かせないより平等なコミュニケーションを目指すグローバル人材にとって大切な言語と社会のつながりを紹介したいと思います。

+ View More
Alex Bueno
特任講師
アレックス・ブエノ
Alex Bueno
建築史、景観史、都市史
Message to students

学生が東京大学にいるわずかな数年間、おそらくもっとも自由に勉強や探検ができるこの時期には、人生の次なる段階に向けて、広い世界の多様性に対して更に深く更に複雑な自己感覚を身につけることができるでしょう。

+ View More
Erika D'Souza
特任講師
エリカ・ドスーザ
Erika D'Souza
English Literature and History of Art
Message to students

A global outlook makes you more open-minded and you’ll be able to better contextualize your home city and culture. I highly encourage you to seize any opportunity to broaden your horizons and embrace globalism!

+ View More
Greg Dalziel
特任講師
グレッグ・ディーエル
Greg Dalziel
社会学(アイデンティティと文化社会学)
教授法、作文、ライティング、第2言語の教育
Message to students

私にとって、「グローバルなアウトルック」とは、オープンマインド、思いやり、共感、他者への優しさのスキルを身につけることです。 目標は、より親切で公正な世界を作るために互いに助け合う幅広いコミュニティを作ることです。

+ View More
Richard Dietz
特任講師
リチャード・ディーツ
Richard Dietz

I’m interested in understanding how humans manage to make sense of their environments and to deal with them (especially, issues on decision making, problem solving, causal reasoning, memory). Being a philosopher by training, I try my best to keep my research and teaching informed by both social and natural sciences.

+ View More
Message to students

Part of what may be called a ‘global outlook’ is to maintain a mindset of openness and willingness to engage with things we don’t understand at first—or things we don’t understand but of which we wrongly believe that we already fully understand them. The Center for Global Education may offer you opportunities that add value to your studies in this spirit.

+ View More
Sylwia Ejmont
特任講師
シルヴィア・エジモント
Sylwia Ejmont
Comparative Literature & Writing Studies
Message to students

Understanding the world from the global perspective should involve more than just your intellectual engagement. To see our amazing planet in its full richness and complexity, we need to respect the role that each part -- small and large -- plays in making the whole work. Beyond systems and networks, there are individual beings whose unique experience and goals should matter. Let's learn to care!

+ View More
Natsuno Funada
特任講師
船田 なつの
Natsuno Funada

Global Englishes, Translanguaging,
English as a lingua franca,
English as an international language,
World Englishes,
Global approaches to language teaching

+ View More
Message to students

The new social and technological forces enabled by globalisation’s novel forms have changed communities to be multilingual with the transnational mobility of people, ideas, and things. In the Global Liberal Arts courses, we offer an environment where students can easily express their opinions using their unique linguistic and cultural resources.

+ View More
Isaac Tyrone Ghampson
特任講師
アイザック・ギャンプソン
Isaac Tyrone Ghampson
Heterogeneous catalysis
Message to students

The world is now more connected than ever. National and regional issues can have profound global ramifications. I believe that if students develop skills that will allow them to take a more globally-oriented approach to issues both domestic and international, it will expand their competencies, enrich their academic experiences, and equip them to better handle complex tasks. The world is yours!

+ View More
Candler Hallman
特任講師
キャンドラー・ホールマン
Candler Hallman
人類学
Message to students

As an anthropologist, I view global education as the understanding, respect for, and critical evaluation of different societies and cultural practices. This sort of education benefits the individual student: they gain experience in sensitivity toward transnational issues and the peoples affected by them, and a mindset that facilitates participation in international communities. Most importantly, students find that a global outlook not only enhances their future prospects, but makes them agents of positive social change through building bridges between the local and global.

+ View More
特任講師
キャサリン・ハンセン
Catherine Hansen
国際的前衛・モダニズムの文学/芸術、
アテンション(注意)の実践/政治、
メディア・ゲーム研究
Message to students

詩人ロバート・ブラウニングは、芸術の目的は、これまでの何度も出会ってきたものを、初めて本当に見て好きになることだと示唆しました(「Fra Lippo Lippi」1855年)。それと同じように、言語や文学、文化を学ぶことは、全く新しい世界だけでなく、自分の慣れ親しんだ世界を見せてくれるのです。

+ View More
Incoronata (Nadia) Inserra
特任講師
インコロナータ・インセッラ
Incoronata (Nadia) Inserra
folklore studies, migration, global racial justice, material culture, food studies
Message to students

I grew up in southern Italy but have lived and worked abroad for almost twenty years. While living in Italy, Hawai‘i, and Virginia, I have learned not only ABOUT many diverse people and cultures, but also FROM all the people I met along the way.

I learned the importance of listening to, and appreciating other people’s (life) stories, because these stories say a lot about where people came from and what they value the most in life.

I learned the importance of moving beyond cultural stereotypes, and of actively challenging stereotypes wherever I am, both in my work and everyday life.

Ultimately, this experience has taught me a lot about myself. It pushed me to reflect on who I was and who I wanted to become–both as a citizen and a human being. And in the end, it has taught me to be more bold, outspoken, and self-confident.

I wish for all students to experience such a MENTAL JOURNEY, wherever they decide to live in the world.
I wish for them to cherish their LOCAL CULTURES while also thinking as GLOBAL CITIZEN.
And I especially wish for students to actively practice HUMAN and CULTURAL EMPATHY in their everyday lives.

+ View More
Tomoko Kamishima
特任講師
神島 智子
Tomoko Kamishima
生理学
Message to students

日本人の教員です。昭和の終わりに日本を出国して令和の初めに舞い戻りました。平成時代はアメリカ・英国で過ごしました。

Stefanie Mack
特任講師
ステファニー・マック
Stefanie Mack
Antarctic oceanography; climate
Message to students

Climate change is a global issue with no regard for human-imposed political boundaries. Our response and solutions must likewise transcend borders in a way that prioritizes and supports the most vulnerable.

+ View More
特任講師
ジョン・マニナン
John Solomon Maninang
食品科学; 生物圏資源科学技術
Message to students

The borderless world we live in today needs leaders that are capable of assuring that its rapid growth is both sustainable and inclusive. The challenge for you is to be this future leader. Make the most out of your time at the university to hone your skills and character - both are vital in making sound judgments and taking action. Develop your competence by grabbing every opportunity the university offers to study, experience, and interact with people of all colors and values. You can be anyone and anywhere you want to be.

+ View More
特任講師
ラケル・モレノ=ペナランダ
Raquel Moreno-Penaranda
Environmental Sustainability & Human Well Being
Message to students

Let's learn together in a spirit of friendship and community at UTokyo GlobE, bringing down language barriers in search for global sustainability and human wellbeing

+ View More
Christopher Nicklin
特任講師
クリストファー・ニックリン
Christopher Nicklin
研究方法/ 語彙の獲得/ 心理言語学
Message to students

語彙は、個々の単語だけでなく、複数の単語からなる語句や構文を含む幅広いトピックである。その意味で、語彙は言語学習の基本的な構成要素である。効率的な生産的語彙力と受容的語彙力がなければ、メッセージは伝わりません。私のクラスを受講する学生には、語彙を暗記すべき単語のリストとして考えるのではなく、語彙をより高度に理解するために単語間の関係を考えるよう奨励します。

+ View More
特任講師
ジョン・パズディオーラ
John Pazdziora
19世紀イギリス文学
Message to students

「人間は手の届く範囲の外にあるものを掴み取りにいくべきである、さもなくばなんのための天国か。」 -- ロバート・ブラウニング

特任講師
グラハム・ピーブルズ
Graham Peebles
Analytic Philosophy,
Philosophy of Mind and Psychology
Message to students

My courses aim to educate students about the philosophical questions that lie at the foundations of many social and technological issues gaining importance in our global and technologically interconnected world, and to foster the development of transferable analytical and critical academic skills.

+ View More
Simon Perry
特任講師
サイモン・ペリー
Simon Perry
Sociolinguistics
Message to students

Sociolinguistics analyses the many and diverse ways in which language and society entwine, which is essential to helping students develop a global outlook during their time with the Center for Global Education. It is vital for us to have a good understanding of the role of language in society and how an understanding of it can aid us in achieving our global development objectives. Students studying sociolinguistics with me will share their experiences about how language affects, and is affected by, issues such as identity, gender, ethnicity, education, class, sexuality, power, and culture. Sharing our experiences and opinions on such topics enables us to develop means by which we can enhance global equality through the use of language.

+ View More
Jesús Alberto Pulido Arcas
特任講師
ヘスス・アルベルト・プリド・アルカス
Jesús Alberto Pulido Arcas

私の研究は建築設計及び都市計画における自然資源の効率的な活用について幅広く関連しています。特に、利用者の文化的背景を尊重し、環境への影響を軽減しながら快適さを提供できる、サスティナブルでレジリエンスな環境デザインに関心があります。現在、特に3つの分野を中心に研究しています。エネルギー貧困と呼ばれるエネルギー価格が低所得世帯に与える影響、熱的適応快適性に関する室内温熱環境、気候変動が建物のエネルギー消費に与える影響です。

+ View More
Message to students

私は建築家であり、ヨーロッパ、南米、日本の大学で12年間教壇に立った経験があります。これまでのキャリアを通じて、建築は人類最大の文化的創造物であると同時に、エネルギーと天然資源を最も多く消費するものの一つであることを学びました。国連は建築業界がエネルギー消費の34%、CO2排出量の37%を占めると推定しています。様々な文化の違いを尊重しながらこのエコロジカル・フットプリントを削減するためには、世界規模での協力が不可欠です。その為には学生にみなさんに、日本が中心となって他の国々と知識を共有し、よりサスティナブルでレジリエント、かつ快適な建物を実現するためのキープレーヤーとなるべく、よりグローバルな視点を身に付けていただきたいと考えています。

+ View More
John Quayle
特任講師
ジョン・クエール
John Quayle
Biomedical Sciences
Message to students

Make use of the opportunities available to you in Global Education at The University of Tokyo to meet people from different cultures and backgrounds. It will broaden your mind!

+ View More
Manuel Senna
特任講師
マニュエル・センナ
Manuel Senna
Language, Literacy, and Culture
Message to students

Read more books. Fiction or nonfiction, it doesn't matter. Especially seek out books written by people different from yourself. By exposing yourself to diverse perspectives and experiences, you can broaden your own worldview and become more compassionate and empathetic towards others.

+ View More
Liz Shek-Noble
特任講師
リズ・シェク=ノーブル
Liz Shek-Noble
English literature, disability studies,
critical animal studies
Message to students

Upon receiving his undergraduate degree in History and Philosophy at 96 years of age, Italian student Giuseppe Paterno remarked, "Knowledge is like a suitcase that I carry with me, it is a treasure." Paterno's words remind us of the transportive and transformative nature of education. I would like students at the Center for Global Education to take Paterno as an example that one is never too "old" to broaden one's mind. Moreover, I hope students at the Center can be encouraged by Paterno's story to view their education as a way of facilitating self-discovery as well as opportunities for engagement with a variety of cultures and communities in our world.

+ View More
特任講師
デニス・ストロンバック
Dennis Stromback
日本哲学
Message to students

A "global outlook" is much more than an attitude or a framework of thought, it is a kind of (internal) power that transforms us into global citizens. It shifts our actions away from a provincial context to a more cosmopolitan one, fostering a sort of partnership between our critical inquiries and the world around us. There is no betterment of a global society without cultivating a global outlook. My work in philosophical history seeks to make this global horizon visible.

+ View More
Elisa Ruiz-Tada
特任講師
多田 恵里沙
Elisa Ruiz-Tada
心理言語学、認知科学
Message to students

Working and studying with diverse people of different nationalities, races, genders, sexualities, religions, class, etc... and considering the ways in which these intersecting identities have shaped the way the world works has been one of the most powerful, valuable, fulfilling and eye opening experiences in both my acaemic and personal life. As a young scientist, I foolishly believed these were trivial matters in the pursuit of empirical data, but I was quickly proven wrong once I stepped outside of my small comfort zone.
Sharing different viewpoints has expanded my understanding of my own research field and has given me countless memories with friends and colleagues that I will treasure forever. I wish all students can experience the same, and would encourage everyone to pursue studying in an international and diverse environment, whether abroad or at home.

+ View More
Alexandra Terashima
特任講師
アレクサンドラ・テラシマ
Alexandra Terashima
Biology, second language acquisition,
corpus linguistics
Message to students

I hope to see you in my class!

特任講師
オーロラ・サイ
Aurora Tsai
Applied linguistics, critical language education, decoloniality, raciolinguistics
Message to students

By learning about cultures and groups different from your own (in and outside Japan), I hope students can put themselves in the shoes of others, learn to think from different cultural perspectives, and recognize the importance of helping Japan become a more diverse and inclusive society.

+ View More
Eric Vanden Bussche
特任講師
エリック・ヴァンデン・ブッシュ
Eric Vanden Bussche
historical geography, legal history,
information literacy
Message to students

A global outlook is indispensible to the pursuit of a fulfilling professional career.

特任講師
イアン・ウォッシュ
Ian Wash
国際関係
Message to students

グローバルな視野を身につけることは、市民活動という概念と密接に関係しています。グローバル化し、相互に結びついた世界では、個人が単なる国や地域の市民ではなく、世界の市民であると認識し、認識することが必要である。個人の生活におけるいかなる行動や変化も、家族、国家、国際的なレベルに影響を与え、またその逆も然りであることを考えると、この認識には責任が伴います。言語に関する知識とスキルは、人々が集団で地球規模の問題を分析し、実現可能な解決策を見出すために必要なコアコンピテンシーの一部を構成しています。

+ View More
特任講師
ドリス・チャン
Doris Zhang
異文化間コミュニケーション; 異文化間の関係; 異文化適応
Message to students

"文化の違いが私たちを引き離すべきではありません。むしろ文化の多様性は、全人類に利益をもたらす集合的な力をもたらします。異文化間の対話は、より平和で公正で持続可能な世界を実現する最善の保証です。"  —Robert Alan Aurthur

+ View More
go to top